Публикация, озаглавленная «Только свет сравним с моим счастьем», это работа французского переводчика Жака-Франсуа Бональди, предисловие было написано исследователем и членом Академии истории на Кубе, доктором наук Педро Пабло Родригесом.
Боналди, который консультировал печатные издания в Монреале, раздал предыдущие переводы работ Марти и по этому поводу сохранил аспекты, столь же сложные и своеобразные, как стилистические особенности Марти и его богатый язык.
В пресс-релизе кубинское учреждение подчеркнуло, что текст предлагает большой объем информации и анализа, который в значительной степени способствует пониманию исторического контекста и знания героя, выступающего за независимость.
Публикация, включающая дневники, написанные в последние недели жизни национального героя, приближает франкоговорящих читателей к обширной идеологии Марти.
Тпл/чм