«В этом году (29 января) мы начали Международный год языков коренных народов и предлагаем, чтобы люди добровольно выразили желание изучать, практиковать и знать гораздо больше о том, какие языки являются коренными, а мы должны принять меры предосторожности», — сказала агентству «Пренса Латина» министр Боливии.
Аланока считает, что лучший способ достичь этой цели — дать людям не только возможность учиться на национальной территории, но и во всем мире интернационализировать эти знания.
«Именно этим отличается Боливия, — подчеркнула правительственный представитель — братством с другими народами, уважением разных культур и в то же время обмен знаниями«.
В 28-й выставке в Гаване Боливия представит 31 название книг с рассказами об исконных коренных крестьянах и афро-боливийцах, а также более 100 других книг на своем стенде.
Сообщила, что 8 февраля в 16:00 по местному времени будет представлена книга «Сила вышивки, история, искусство и вера вышивальщиц района Гран Подер« под редакцией Министерства культуры и туризма, показывая вклад мастериц-вышивальщиц.
На 15 февраля запланирована презентация направлений для туризма — «Ритуальные традиции в городе Ла-Пас во время Аласиты«, где подчеркивается суть этого традиционного фестиваля, который проводится, начиная ежегодно с 24 января, и длится две недели.
Министерство культуры и туризма сообщило, что для продвижения и распространения боливийских литературных произведений оно планирует принять участие в 2019 году в разных международных книжных ярмарках.
В рамках этой политики в 2018 году Боливия посетила выставки в Буэнос-Айресе, Аргентине; Лиме, Перу; и Гвадалахаре, Мексике.
мнп/хпм